No es muy Católico (it’s not very Catholic) is what you say in Chile (or what they say, I haven’t quite gotten my brain around this one), when you’re talking about something that’s not quite right. The last time I heard it, a friend had prepared a dish that didn’t exactly zig where it was supposed to, and ended up somewhat unconventional (but still delicious). It was a dessert made of cherimoya and a whole bunch of sugar and cream and probably gelatin, and it was more liquidy than he had planned, and well, you know, “not very Catholic.”
Because I spend a lot of time asking people about language, some of my friends have now taken it upon themselves to wonder about their language themselves. And so, untriggered by me, three of my friends recently had a conversation about what it meant for something to be “not very Catholic.” They settled on “unexpected, nontraditional, not quite right,” and then asked me if we had a similar expression in English. And all I could some up with was a similar use of the word “kosher” or “not kosher” (but strangely, not “traif” which is the word that means “not kosher.”) where a situation seems not to be exactly on the up and up, where we would say something like “that doesn’t sound very kosher to me.”
And of course, I’m living in a majority Catholic and definitely majority Catholic-controlled country, and so certainly I don’t expect anyone to start talking about whether or not something is kosher.
But re: Catholicism, I wasn’t really expecting this either (explanation follows):
(From the Cuasimodo celebration at the Maipú Temple in 2010. This event comes from times when bandits would attack priests on their rounds to give communion to shut-ins after Easter. A citizen militia joined in to accompany them on their rounds, and this is what remains of the tradition. The most old-timey one is in Colina, but the logistics didn’t work out, so here are some photos from Maipú. Margaret has put hers up as well (Go look! But then come back).
Hmmm… "not cricket," though that's more of a Britishism, and is more about fairness than correctness. I think there's another one about radio… I have to check with David.
Great photos! I never knew what Cuasimodo was about until now. I think I expected there to be hunchbacks or something.
On another note, I think I accidentally deleted your 3 B's comment on my blog. Please repost, because that's a damn good name for a botilleria, and I want the world to know about it.
I had an conversacion the same day of Cuasimodo with a guy who participated before. I remember that he said: ´its catholicism, you protect the priests!´ and when I replied that to me it all looks kind of weird, he said that its one of the sacraments to take communion and therefore: very Catholic. Funny isn´t it?
Hi Eileen,
That's pretty funny that you went with not kosher. I often find myself trying to explain "moderate" with the term, "pareve," which is the absence of dairy and meat products from a food. But then I remember that that doesn't make sense to many people in the world…
I'd love to feature one of your posts on Pink Pangea (www.PinkPangea.com), a travel site specifically geared towards women travelers. Submit a photo of yourself in an interesting place in Chile and write a post about your experiences. You might also want to provide some tips for other women travelers to Chile.
Looking forward to hearing from you,
Rachel
rachel@pinkpangea.com