Parade of the unfortunately-named products and stores, take 27 (Mendoza version)


Let it never be said that English has not done a number on Spanish, with it’s Nova (won’t go!) cars, and it’s sarna (mange) lotion, and a number of other products and names that you’d just as soon leave on their shelves, or undiscovered. And let it not be said that Mendoza did not have some truly lovely things about it. Like the food, and the wine. And the biking. And the wine, did I mention that? Why, I think I did.

But there were two things in Mendoza that even I, fairly snicker-proof and fairly culturally sensitive and jaded even (at times) could not stomach. Or at least could net go uncommented on.

The first, a lice shampoo. Or that is to say, an anti-lice shampoo. With a name like this, if I were a louse, I’d get out of dodge as well.

And then, if that left you with a bad taste in your mouth (sorry), or perhaps, a bad smell on your head, perhaps you’d like to head to this perfume shop for a remedy, or at least a coverup.

Or maybe not.

And I know it’s so overdone, but I hope you’ll forgive me. Because assy maggot just needed to be brought to the light of day. Sorry Mendoza, you know we’ll always be friends. Even if you have lice and you smell like… well, something, all right.

Author: Eileen

Living in the "wrong" country for nine years now, I bike, photograph, write, eat and talk about language, but not in that order. Chile is home now, and probably will be for a while. I was raised in Brooklyn, and in response to a question I've been asked a couple of times since I've been here, no, I am not carrying a knife (most of the time).

11 thoughts on “Parade of the unfortunately-named products and stores, take 27 (Mendoza version)”

        1. oh, but it’s so, so, so British, and there are these creepy museums and memorials all over the place. The wildlife is fantastic though. Not sure they know where they are, didn’t ask. Also: HA!

  1. In front of my apartment there´s a completo shop that has on it´s bulletin board outside “ASS + COMPLETO = 1.500” I´m still trying to figure it out…maybe one day i´ll ask what the “ass” consists of..

    1. an “as” (mispelled ass) is like thin cut churrasco, or so I’m told. But yes, great hilarity with the misspelling. With just one s it means “ace” as in the ace of spades.

  2. There’s a sailing group in the town I currently live in – the initials are ASS – of course they’re locally teased as being Ass Pirates.

    Some people just don’t think, or do they? The ASS, albeit delivered with a smirk, do have the benefit of a memorable name. Oversight or silly marketing? :-/

  3. and then we have the ass sandwich here, which should be “as” as in “ace,” often misspelled. There’s a production company called ARSE here as well, just to British it up a bit. What does ASS stand for in your town?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *